Categories

اعلان

Loading…

مارییا کرویر | پوهندوی اصف بهاند

مارییا کرویر(Marie Krøyer) یوه عاشقانه ډرامه ده چې د کریستن آلبورگ او کارل آگه کیرکه ګارد په نومونو، دوو ډنمارکي لیکوالو د مشهورې ډنمارکۍ نقاشې ماریا کرویر (Marie Krøyer) د ژوند پر حالاتو باندې، د ماریا کرویر (Marie Krøyer) له ورځنيو یاداشتونو نه هم استفاده سره لیکلې ده.

د مارییا کرویر تر څنگ، خبره په حاجي محمد نوزادي او د نوزادي په فرهنگي هنري هڅو باندې را څرخي. تر هغه بریده چې زه نوزادي پیژنم، د ده فزیکي او رواني جوړښت داسې نه دی چې غلی کیني او لکه د چا خبره وخت واړوي. نوزادی اکتیف جوړښت او فعال روان لري؛ د همدغه اصل له مخې یې دا ځل بیا د خپلو فرهنگي هڅو په لړ کې یوه ژباړه کړې ده، داسې ژباړه چې هم یو ریښتینی حقیقت دی او هم ژورنالستیک ــ هنري ارزښت لري.

د نوزادي له خوا ژباړل شوی اثر، د مارییا کرویر(Marie Krøyer) په نامه یوه عاشقانه ډرامه ده چې د کریستن آلبورگ او کارل آگه کیرکه ګارد په نومونو، دوو ډنمارکي لیکوالو د مشهورې ډنمارکۍ نقاشې ماریا کرویر (Marie Krøyer) د ژوند پر حالاتو باندې، د ماریا کرویر (Marie Krøyer) له ورځنيو یاداشتونو نه هم استفاده کړې ده.

ماریا کرویر نقاشه وه او له یو بل ډنمارکي نقاش «پیتر سیویرین کرویر» (P.S. Krøyer) سره یې گډ ژوند پیل کړ او په دې داستان کې د دوی عشقي او هنري گډ ژوند او اړیکي داسې انځور کړای شوې دي چې د راتلونکو نسلونو له پاره یو ښه اخلاقي درس کیدای شي.

پیتر سیویرین کرویر یو عیاش شخص، خو پیاوړی نقاش دی او له بده شامته چې ښکلې ماریا یې هم په دام کې لویږي او په ۱۸۸۹کال کې واده سره کوي، خو د دې واده او مینې پای ناکامي او جدايي ده.

ماریا خپل ورځني یادداشتونه لیکلي او په دې کتاب کې لیکوالو له هغو نه هم استفاده کړیده.

د ورځنیو یادداشتونو لیکل تقریباً یو دود غوندې دی که یې څوک ولیکي، په راتلونکو څیړنو، لیکنو کې یې په مستند ډول کارولی شي او داسې هم شوي دي او وبه شي چې دغه ورځني یاداشتونه کله، کله د تاریخ لیکنې او هنري آثارو په لیکنه کې د خامو موادو په توگه هم کارول کیدای شي، چې په دې کتاب کې لیکوالو دا کار کړی دی.

دا چې زموږ د نوزادي پام څنگه دې اثر ته ور واوښت، نوزادي یې په خپلې هغې مقدمې کې بیانوي چې د ژباړل شوي کتاب له پاره یې لیکلې ده، خو زما له پاره مهمه دا ده چې پښتو ژبې ته د دې یاداشتونو اړول او ترجمه کول؛ که له یوې خوا پښتون لوستونکي ته د لوستلو له پاره داسې نوي مواد او کتاب غوره شوی او ژباړل شوی، چې په خپل ډول کې کاملاً نوی دی او ژورنالستیک، اخلاقي او هنري ارزښت لري، نو له بلې خوا د دې اثر ژباړل د پښتو ژبې د غنا له پاره او د پښتني فرهنگ د بډایتوب له پاره یوه ډیره ښه او د ستایلو وړ هڅه ده، چې زه همدا اوس یو ځل بیا د استاد حاجي محمد نوزادي د ټولو تخلیقي او علمي هڅو ستاینه او مننه کوم، په تیره د ده له ژباړو نه چې په زلمیتوب کې یې را پیل کړیدي او اوس هم دوام ورکوي.

د نوزادي دا علمي کارونه ښيي چې دی په دې پوه شوی چې په یوه ژبه کې ژباړه څومره او ولې ارزښت لري. ښاغلي صالح محمد صالح  د «پښتو او د ژباړې اړتیا» تر سرلیک لاندې د ژباړې د اړتیا په باب کتاب ولیکه، د هغه کتاب په مقدمه کې لولو:   

«ژباړه د هرې ژبې لپاره د يوې سترې روزونكې او مرستیالې په كچه ارزښت لري، هره ژبه د ژباړې په مرسته هم ژوندۍ پاتېږي، هم په پوهنیز، ټولنیز، ښوونیز او فرهنګي ډګر كې ځان ته د پرمختـګ لاره اواروي. اوس ځینې ملتونه د ژباړې د ارزښت لـه مخې دومره ويښ او هڅاند شوي، چې هر ارزښتمن كتاب په خپله ژبه ژباړي او خپروي يې. پرته له دې چې مذهبي، فرهنګي او ټولنیز توپیر د هغوى لپاره كوم بريد او خنډ وي».

د ژباړې د همدغه ارزښت او اړتیا له مخې نوزادي مټې بډ وهلي دي او هر کال یو یا دوه کتابونه او څو مقالې په دقیق ډول انتخابوي، ورته کیني او پښتو ته یې را ژباړي.

نوزادي د خپل عمر په داسې یو واټن کې واقع دی چې اوس یې باید په هر اړخیز ډول استراحت، تفریح او سفرونه کولای، خو دی له خپل وطن، خلکو، فرهنگ او ژبې سره داسې لیونۍ مینه لري چې هره ورځ، لا هر ساعت په دې چُرت او فکر کې وي چې څه وکړي چې دا ژبه او فرهنگ بډای شي او…

د همدغو سوچونو او خدمتونو په لړ کې یې دا ځل د مشهورې ډنمارکۍ نقاشې، ماریا کرویر (MarieKrøyer) پر ژوند باندې لیکل شوي کتاب ته ور پام شوی دی او را ژباړلی یې دی.

له نورو ژباړو سره یې، د دې ژباړې توپیر دا دی چې دا ژباړه یې د ژباړو د یوې اوږدې تجربې پایله ده، ده په ځوانۍ کې له روسي ژبې نه ژباړې پیل کړې ، بیا یې ښې غځولې، په کې پوخ شوی دی او اوس دا دی د ډنمارکي ژبې له غني آرشیف نه یې د دې اثر په انتخاب او ژباړې سره بیا ثابته کړه چې دی له خپلې ژبې سره او د هغې له غني کیدو سره څومره مینه لري.

د نوزادي دا نوې ژباړه اوس د چاپ په درشل کې ده، کله چې د لوستونکو په واک کې ورکړل شوه، بیا نو ژباړه د نوزادي، لوستل او قضاوت یې د لوستونکو.

پای

300 total views, 3 views today

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

۸

د خپلواکۍ 100 کالیزه Independence

 دارالامان ماڼۍ د ولسمشر په لاس او د شهزادګۍ هندیه…

تاند، چهارشنبه، د اسد ۳۰مه: ولسمشر د خپلواکۍ د سلمې کلیزې په ویاړ رغول شوې د دارالامان ماڼۍ په شاندارو…

 دارالامان ماڼۍ د ولسمشر په لاس او د شهزادګۍ هندیه په وینا پرانیستل شوه

21 Aug 2019 خبرونه خپلواکي م. عاصم خوږیاڼی No comments

نور

د خپلواکۍ سلمه کلیزه دې بختوره وي| احسان ارینزی

د نړۍ په ټولو هېوادونو کې داسې عنعنوي، فرهنګي، دیني او ملي ورځې شته چې خلک او حکومتونه یې په…

د خپلواکۍ سلمه کلیزه دې بختوره وي| احسان ارینزی

21 Aug 2019 خپلواکي مقالې تاند No comments

نور

د خپلواکۍ د سلمې کلیزې په ویاړ نن شپه د…

تاند، چهار شنبه، د اسد ۳۰ مه: د کورنیو چارو وزارت اعلان کړه چې نن د اسد په ۳۰مه به…

د خپلواکۍ د سلمې کلیزې په ویاړ نن شپه د کابل پر ۳ غونډیو اورلوبه کېږي

21 Aug 2019 خبرونه خپلواکي م. عاصم خوږیاڼی No comments

نور

فرخنده باد صدمین سالگرد استرداد استقلال افغانستان

استاد عارف نظر صدسال پیش از امروز مردم آزاده افغانستان، ثمره جانبازی ها، قهرمانی ها و مبارزات استقلال طلبانه فرزندان خویش…

فرخنده باد صدمین سالگرد استرداد استقلال افغانستان

20 Aug 2019 خپلواکي مقالات دری تاند No comments

نور

د غازي امان الله خان سل ارمانونه

1.        افغانستان منظم مالیاتي سیستم ولري 2.      افغانستان قوی مالي نطام ولري 3.      افغانستان خپلې پیسې ولري 4.      افغانستان خپل تولیدات ولري 5.      افغانستان خپله بريښنا ولري 6.      افغانستان توکي ټولې…

د غازي امان الله خان سل ارمانونه

19 Aug 2019 خپلواکي مقالې تاند No comments

نور

 بیست و هشت اسد؛ روز استقلال کشور! | توفیق عظیمی

بیست و هشتم اسد، حماسه یک روز، افتخار جاویدان، روز استرداد استقلال کشور است، که از آن ۱۰۰ سال میگذرد. در بیست و…

 بیست و هشت اسد؛ روز استقلال کشور! | توفیق عظیمی

19 Aug 2019 خپلواکي مقالات دری مقالې تاند No comments

نور

د خپلواکۍ فکر | معروف افغان

ازادي او خپلواکي، دوه جلا مفاهیم افاده کوي او لازمه ده چې جلا جلا چلندونه ورسره وشي. د ازادۍ په…

د خپلواکۍ فکر | معروف افغان

18 Aug 2019 خپلواکي مقالې تاند No comments

نور

بلخي نجلۍ او ځوان د خپلواکۍ په ورځ په اماني…

تاند، دوشنبه د اسد ۲۸مه: په بلخ کې یوې ناوې او زوم د خپلواکۍ د سلمې کلیزې له ورځې سره…

بلخي نجلۍ او ځوان د خپلواکۍ په ورځ په اماني کالیو کې واده وکړ

19 Aug 2019 خبرونه خپلواکي م. عاصم خوږیاڼی Comments (1)

نور

طالبانو بغلان کې د خپلواکۍ سلمه کلیزه نمانځلې ده

تاند، دوشنبه، د اسد ۲۸مه: طالب ویاند ذبیح الله مجاهد وایي، جنګیالیو یې نن تر خپلې ولکې لاندې ځینو سیمو…

طالبانو بغلان کې د خپلواکۍ سلمه کلیزه نمانځلې ده

19 Aug 2019 خبرونه خپلواکي م. عاصم خوږیاڼی Comments (1)

نور

د خپلواکۍ لمانځل څه ګټه لري؟

لیکنه: نورالله غازي هیوادونه د خپلواکۍ په لمانځلو سره خپلو خلکو ته بیا بیا وریادول غواړي چې دا هیواد داسې په…

د خپلواکۍ لمانځل څه ګټه لري؟

19 Aug 2019 خپلواکي مقالې تاند No comments

نور

غازي امان الله خان ته | ګل آغا احمدي وردګ

رښتیا هم چې تا سل کاله مخکې په نره توره د افغانستان آزادي له اشغالګرو انګرېزانو څخه بېرته واخیسته او…

غازي امان الله خان ته | ګل آغا احمدي وردګ

19 Aug 2019 خپلواکي مقالې تاند No comments

نور

د افغانستان د خپلواکۍ ستونزمن مزل

لیکنه: محمد نور الهام افغانان د ۲۰۱۹ کال د آګسټ په ۱۹مه چې د ۱۳۹۸ ل ل د زمري له ۲۸مې…

د افغانستان د خپلواکۍ ستونزمن مزل

19 Aug 2019 خپلواکي مقالې تاند No comments

نور
  • 1
  • 2